+7 (499) 653-60-72 Доб. 817Москва и область +7 (800) 500-27-29 Доб. 419Федеральный номер

За заведомо неправильный перевод переводчик несет ответственность

ЗАДАТЬ ВОПРОС

За заведомо неправильный перевод переводчик несет ответственность

Переводчик - лицо, привлекаемое к участию в уголовном судопроизводстве в случаях, предусмотренных настоящим Кодексом, свободно владеющее языком, знание которого необходимо для перевода. О назначении лица переводчиком дознаватель, следователь, прокурор или судья выносит постановление, а суд - определение. Вызов переводчика и порядок его участия в уголовном судопроизводстве определяются статьями и настоящего Кодекса. Переводчик вправе: 1 задавать вопросы участникам уголовного судопроизводства в целях уточнения перевода; 2 знакомиться с протоколом следственного действия, в котором он участвовал, а также с протоколом судебного заседания и делать замечания по поводу правильности записи перевода, подлежащие занесению в протокол; 3 приносить жалобы на действия бездействие и решения дознавателя, следователя, прокурора и суда, ограничивающие его права.

Дорогие читатели! Наши статьи рассказывают о типовых способах решения юридических вопросов, но каждый случай носит уникальный характер.

Если вы хотите узнать, как решить именно Вашу проблему - обращайтесь в форму онлайн-консультанта справа или звоните по телефонам, представленным на сайте. Это быстро и бесплатно!

Содержание:

В необходимых случаях для участия в действиях по осуществлению налогового контроля на договорной основе может быть привлечен переводчик.

Переводчик в уголовном процессе

Переводчик - лицо, привлекаемое к участию в уголовном судопроизводстве в случаях, предусмотренных настоящим Кодексом, свободно владеющее языком, знание которого необходимо для перевода.

О назначении лица переводчиком дознаватель, следователь или судья выносит постановление, а суд - определение. Вызов переводчика и порядок его участия в уголовном судопроизводстве определяются статьями и настоящего Кодекса. За заведомо неправильный перевод и разглашение данных предварительного расследования переводчик несет ответственность в соответствии со статьями и Уголовного кодекса Российской Федерации.

Правила настоящей статьи распространяются на лицо, владеющее навыками сурдоперевода и приглашенное для участия в производстве по уголовному делу. Термин "переводчик" семь раз употреблен законодателем в комментируемой статье. И не всегда его значение одинаково.

Переводчик, о котором идет речь в к. Законодателем используется термин "переводчик" в узком, широком и предельно широком употребленном в ч. В первых двух случаях переводчиком лицо становится с момента вынесения постановления определения о назначении его переводчиком.

В том смысле, который заложен в понятие "переводчик" ч. Термин "переводчик" в главе 9 УПК РФ, которая называется "Обстоятельства, исключающие участие в уголовном судопроизводстве", законодателем употребляется в узком смысле этого слова.

Под переводчиком здесь понимается лицо, свободно владеющее языком, знание которого необходимо для перевода, привлеченное к участию участвующее в процессуальных действиях в порядке, установленном УПК РФ, - лицо, в отношении которого вынесено постановление определение о назначении переводчиком. Согласно ч. Термин "свободно" в этом случае используется в значении пользования языком легко, непринужденно, без словаря, без помощи со стороны и без наличия каких-либо своих внутренних, личностных препятствий для перевода.

Словосочетание "владеть языком" в к. Закон не требует от переводчика документального подтверждения того, что он свободно владеет тем или иным языком. Достаточно внутреннего убеждения следователя дознавателя и др.

Знания языка необходимы для перевода ч. Под переводом в ч. Однако не всегда термином "перевод" законодатель характеризует деятельность.

Нам представляется, в четырех других случаях два раза в ч. Итак, переводчик должен свободно владеть языком, знание которого необходимо для перевода. Он, несомненно, должен владеть также и языком, на котором ведется судопроизводство. Но знания лишь языка, на котором осуществляется судопроизводство, не достаточно для того, чтобы лицо могло быть назначено переводчиком. Чтобы облегчить решение поставленной перед правоприменителем задачи, попробуем привести здесь более полный, чем закреплен в к.

Он выглядит следующим образом. Анализ положений, касающихся правового статуса переводчика, позволяет сформулировать более полный перечень его обязанностей. По нашему мнению, переводчик также должен:. Часть 5 к. Однако в ней указаны не все виды ответственности этого участника уголовного процесса за неисполнение возложенных на него обязанностей.

Помимо уголовной переводчик может быть привлечен и к уголовно-процессуальной ответственности. Последняя часть ч. Сурдоперевод - это перевод устной речи посредством жестового языка, так называемый прямой перевод. Он необходим глухим участникам уголовного процесса.

Лицо, владеющее навыками сурдоперевода, осуществляет перевод жестовой либо воспроизводимой пальцами рук речи посредством жестового языка глухих и дактилологии при общении глухих немых, глухонемых граждан. Оно, кроме того, должно владеть способностями обратного перевода жестовой речи глухих немых, глухонемых свидетелей и иных участников уголовного процесса и дактилологии в устную речь. Переводчик в уголовном процессе: понятие, права, обязанности и ответственность.

Комментарий к ст. Переводчик в уголовном процессе: Научно-практическое руководство. Переводчик участвует в деле в тех случаях, когда кто-либо из участвующих в деле лиц не владеет или владеет недостаточно языком, на котором ведется судопроизводство. Назначение переводчика должно оформляться соответствующим постановлением дознавателя, следователя, судьи. Лицо, производящее дознание, прокурор, следователь, судья могут обращаться в соответствующие образовательные, научные, государственные и общественные учреждения с просьбой выделить для участия в деле лицо, владеющее необходимым языком.

Для назначения конкретного лица переводчиком в уголовном деле необходимо соблюдение двух важнейших условий: свободное знание языка и незаинтересованность в деле. Отсутствие данных условий - основание для отвода переводчика см. При производстве по уголовному делу не допускается выполнение одним лицом функций следователя и переводчика или судьи и переводчика.

Даже свободное владение языком лицом, осуществляющим производство по уголовному делу, не освобождает его от обязанности назначить переводчика в случаях, предусмотренных законом. Невыполнение этой обязанности - существенное нарушение уголовно-процессуального закона.

В протоколе следственного действия, в котором участвует переводчик, делается об этом запись с указанием полностью фамилии, имени и отчества переводчика, а также учреждения, из которого он приглашен. В нем также отмечается, что переводчику разъяснены его права и обязанности с предупреждением об ответственности за неисполнение этих обязанностей. Главная Часть 1. Общие положения Раздел 2. Участники уголовного судопроизводства Глава 8.

Иные участники уголовного судопроизводства. Новая редакция Ст. Переводчик вправе: 1 задавать вопросы участникам уголовного судопроизводства в целях уточнения перевода; 2 знакомиться с протоколом следственного действия, в котором он участвовал, а также с протоколом судебного заседания и делать замечания по поводу правильности записи перевода, подлежащие занесению в протокол; 3 приносить жалобы на действия бездействие и решения дознавателя, начальника подразделения дознания, начальника органа дознания, органа дознания, следователя, прокурора и суда, ограничивающие его права.

Переводчик не вправе: 1 осуществлять заведомо неправильный перевод; 2 разглашать данные предварительного расследования, ставшие ему известными в связи с участием в производстве по уголовному делу в качестве переводчика, если он был об этом заранее предупрежден в порядке, установленном статьей настоящего Кодекса; 3 уклоняться от явки по вызовам дознавателя, следователя или в суд.

Назначенный переводчиком гражданин вправе: 1 знать цель и порядок производства следственного действия если он привлечен к участию в таковом , свои права, обязанности и ответственность ч.

По нашему мнению, переводчик также должен: 1 явиться по вызову следователя дознавателя и др. Другой комментарий к Ст.

Статья 59. Переводчик.

Переводчик - лицо, привлекаемое к участию в уголовном судопроизводстве в случаях, предусмотренных настоящим Кодексом , свободно владеющее языком, знание которого необходимо для перевода. О назначении лица переводчиком дознаватель, следователь или судья выносит постановление, а суд - определение. Вызов переводчика и порядок его участия в уголовном судопроизводстве определяются статьями и настоящего Кодекса. За заведомо неправильный перевод и разглашение данных предварительного расследования переводчик несет ответственность в соответствии со статьями и Уголовного кодекса Российской Федерации. Правила настоящей статьи распространяются на лицо, владеющее навыками сурдоперевода и приглашенное для участия в производстве по уголовному делу. Апелляционное определение Верховного Суда РФ от Суд не принял во внимание показания свидетеля Л.

8.5.1. Переводчик

Переводчиком является лицо, свободно владеющее языком, на котором осуществляется административное судопроизводство, и другим языком, знание которого необходимо для перевода с одного языка на другой, либо лицо, свободно владеющее техникой общения с глухими, немыми, глухонемыми. Переводчик привлекается к участию в судебном процессе в случаях и порядке, предусмотренных настоящим Кодексом. О привлечении переводчика к участию в судебном процессе суд выносит определение. Лица, участвующие в деле, могут предложить суду кандидатуру переводчика. Иные участники судебного процесса не вправе принимать на себя обязанности переводчика, хотя бы они и владели необходимыми для перевода языками.

ПОСМОТРИТЕ ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Статья 52, пункт 1,2,3,4,5,6,7,8,9, КАС 21 ФЗ РФ, Переводчик

Переводчик — лицо, привлекаемое к участию в уголовном судопроизводстве в случаях, предусмотренных настоящим Кодексом, свободно владеющее языком, знание которого необходимо для перевода. О назначении лица переводчиком дознаватель, следователь или судья выносит постановление, а суд — определение. Вызов переводчика и порядок его участия в уголовном судопроизводстве определяются статьями и настоящего Кодекса. Федерального закона от

Переводчик - лицо, привлекаемое к участию в уголовном судопроизводстве в случаях, предусмотренных настоящим Кодексом, свободно владеющее языком, знание которого необходимо для перевода. О назначении лица переводчиком дознаватель, следователь или судья выносит постановление, а суд - определение.

Авторское право Аграрное право Адвокатура Административное право Административный процесс Арбитражный процесс Банковское право Вещное право Государство и право Гражданский процесс Гражданское право Дипломатическое право Договорное право Жилищное право Зарубежное право Земельное право Избирательное право Инвестиционное право Информационное право Исполнительное производство Конкурсное право Конституционное право Корпоративное право Криминалистика Криминология Медицинское право Международное право. Европейское право Морское право Муниципальное право Налоговое право Наследственное право Нотариат Обязательственное право Оперативно-розыскная деятельность Политология Права человека Право зарубежных стран Право собственности Право социального обеспечения Правоведение Правоохранительная деятельность Семейное право Судебная психиатрия Судопроизводство Гражданское судопроизводство России Судебная сексология Судебная экспертиза Теория доказывания Уголовное судопроизводство Р.

9.1. Участие переводчика

Купить систему Заказать демоверсию. Переводчик - лицо, привлекаемое к участию в уголовном судопроизводстве в случаях, предусмотренных настоящим Кодексом , свободно владеющее языком, знание которого необходимо для перевода. О назначении лица переводчиком дознаватель, следователь или судья выносит постановление, а суд - определение. Вызов переводчика и порядок его участия в уголовном судопроизводстве определяются статьями и настоящего Кодекса. Федерального закона от

Москва, Ленинский проспект, д. Мы не даём пустых обещаний!

Статья 59 УПК РФ. Переводчик

Переводчик - лицо, привлекаемое к участию в уголовном судопроизводстве в случаях, предусмотренных настоящим Кодексом, свободно владеющее языком, знание которого необходимо для перевода. О назначении лица переводчиком дознаватель, следователь или судья выносит постановление, а суд - определение. Вызов переводчика и порядок его участия в уголовном судопроизводстве определяются статьями и настоящего Кодекса. За заведомо неправильный перевод и разглашение данных предварительного расследования переводчик несет ответственность в соответствии со статьями и Уголовного кодекса Российской Федерации. Правила настоящей статьи распространяются на лицо, владеющее навыками сурдоперевода и приглашенное для участия в производстве по уголовному делу. Термин "переводчик" семь раз употреблен законодателем в комментируемой статье.

Статья 97 НК РФ. Участие переводчика

Мы планируем анализировать данные агрегированного характера в основном в целях отслеживания групповых тенденций. Мы не увязываем агрегированные данные о пользователях с информацией личного характера, поэтому агрегированные данные не могут использоваться для установления связи с вами или Вашей идентификации.

Вместо фактических имен в процессе создания агрегированных данных и анализа мы будем использовать имена пользователей.

Последствия неисполнения переводчиком обязанности, установленной в ч. неправильный перевод переводчик несет уголовную ответственность, о чем УК РФ ответственности за заведомо неправильный перевод в суде.

Бесплатные юридические консультации и онлайн консультации юриста проводятся по всем юридическим вопросам. Если вопрос потребует вмешательства профессионального юриста, вам будет оказана квалифицированная юридическая помощь. В ходе телефонного разговора сотрудник выяснит суть проблемы и расскажет, какое способ решения проблемы является наиболее оптимальным в вашей ситуации.

Наша компания оказывает спектр разнообразных юридических услуг, таких как консультирование, оформление и подача документов (запросов, заявлений, исков, претензий, жалоб), представительство интересов в суде и государственных органах.

Но первая юридическая консультация предоставляется бесплатно. Первое бесплатное обращение позволяет клиенту оценить профессиональные и личные качества квалифицированного юриста или адвоката. Ведь не так уж просто найти специалиста, которому можно доверить ведение дела, представительство в суде, защиту прав и интересов.

RU - резидент СколковоС 2018 года мы стали резидентами Инновационного Центра Сколково с проектом Робот-юрист. Угостите дизайнера чашечкой кофе, ему будет приятно :) Главный офис: Санкт-Петербург,ул.

RU group of companies. The group includes Pravoved.

До какого возраста выплачиваются алименты на ребенка. До какого возраста платят алименты на ребенка Добровольный отказ от отцовства Документы для оформления алиментов: стандартные и частные случаи Долг по алиментам после смерти должника Если не платят алименты, возмещает ли государство за должника.

Специалисты проанализируют ситуацию, подскажут верную правовую стратегию и предложат комплекс услуг по урегулированию проблемы. Пострадавшим в ДТП признают человека, чье здоровье пострадало в результате аварии. В случае летального исхода вместо пострадавшего компенсацию получают его родственники.

Комментарии 4
Спасибо! Ваш комментарий появится после проверки.
Добавить комментарий

  1. Эдуард

    Весьма неплохой топик

  2. Павел

    У всех личные отправляются сегодня?

  3. Нифонт

    Я думаю, что Вы ошибаетесь. Пишите мне в PM, обсудим.

  4. Давид

    Спасибо, думаю что это многим